Localização: A passarela verde é chamada Zollamtssteg (ou, alternativamente, Zollambrucke), e está localizada entre o primeiro e o terceiro distrito, através das Wienfluss, não muito longe do Donaukanal.
Jesse: Esta é uma boa ponte.
Céline: Sim.
(Eles caminham alguns passos).
Céline: Isto é meio estranho.
Jesse: Sim, isso é meio estranho, não é? Quer dizer, eu me sinto um pouco estranho. Hum... Mas está tudo bem, certo? Está tudo bem.
Céline: Sim, isso é ótimo, isso é ótimo. Vamos a alguns lugares. Olhe para o seu guia.
Jesse: Sim, estamos em Viena, vamos a alguns lugares. Vamos perguntar a esses caras.
(Eles se aproximam de dois homens que estão olhando por cima da ponte para a água).
Jesse: Desculpe-me, desculpe-me, sprechen Sie Inglês? (Vocês falam Inglês?).
Homem de jaqueta: Sim, claro.
Homem de terno: Vocês não poderiam falar alemão para mudarmos?
Jesse: O quê?
Homem de terno: Não, foi uma piada.
Jesse: Bem, ouça, acabamos de chegar a Viena, e estamos à procura de algo divertido para fazer.
Céline: Como museus, exposições, coisas...
Homem de terno: Mas museus não são tão engraçados nos dias de hoje...
Homem de jaqueta: Hum, (olha o relógio), mas eles estão fechando agora. Quanto tempo você vai ficar aqui?
Jesse: Só por hoje à noite.
Homem de terno: Por que você veio para Viena? O que você estava esperando?
Jesse: (Perplexo) Hum...
Céline: Nós estamos em lua de mel.
Jesse: Sim, ela ficou grávida, tivemos que casar, você sabe.
Homem de terno: (Aponta para Jesse) Você sabe que eu não acredito em você, você é um péssimo mentiroso.
(Os dois homens trocam algumas palavras em alemão)
Homem de jaqueta: Veja aqui. (Puxa um papel do bolso)
Homem de terno: Esta é uma peça que nós dois estamos fazendo, e gostaríamos de convidá-los.
Céline: Vocês são atores?
Homem de terno: Não, não atores profissionais, atores em meio período, para se divertir.
Homem de jaqueta: É uma peça sobre uma vaca, e um indiano procurando por ela. Há também políticos, mexicanos...
Homem de terno: Russos, comunistas...
Homem de jaqueta: Russos.
Jesse: Então, você tem uma vaca de verdade no palco.
Homem de terno: Não, não é uma vaca real. É um ator vestido de vaca.
Homem de jaqueta: (Gesticulando) E ele é a vaca.
Homem de terno: Sim, eu sou a vaca. E a vaca é um pouco estranha.
Homem de jaqueta: A vaca tem uma doença.
Homem de terno: Ela está agindo um pouco estranho, como um cão. Se alguém joga um pedaço de pau, ela pega e leva de volta. E ela pode fumar, com seus cascos (movimentos com a mão, como se fumasse com cascos de vaca), e tudo mais.
Céline: Ótimo.
Homem de jaqueta: E como você vê, aqui está o endereço. É no segundo Distrito.
Homem com empate: Perto do Prater. Você conhece o Prater?
Céline: Oh, a grande roda gigante?
Homem com empate: Sim.
Céline: Oh, nós devemos ir.
Homem de terno: Sim, a roda, todo mundo conhece a roda.
Homem de jaqueta: Talvez vocês possam ir para a roda antes da peça. Ela começa às nove e meia.
Jesse: Nove e meia?
Homem de terno: Isso, nove e meia.
Céline: Nove e meia.
Jesse: Nove e meia? Oh, certo, certo. Ok, ótimo, bem, qual é o nome da peça?
Homem de terno: Hum...
Homem de jaqueta: Ela se chama algo como "Bring Me The Horns... (juntamente com o outro homem) a vaca de Wilmington".
Homem de terno: Isso, eu sou vaca de Wilmington.
Jesse: Certo.
Celine: Ótimo.
Jesse: Vamos tentar aparecer.
Homem de terno: Vocês vão?
Jesse: Vamos tentar.
Homem de terno: Eu sou a vaca.
Jesse: Você é a vaca.
Homem de terno: Adeus.
Roteiro do filme Before Sunrise, 1995, em livre tradução.