segunda-feira, junho 03, 2013

Antes do amanhecer – Cena 13: Pedro, Antonio, Gonzalo, Maria, Suzie… (Jogando Pinball)

cena 13

Localização: "Arena" club / bar está localizado na 80 Baumgasse, cruzando com Franzosengraben, no terceiro Distrito. Metro: parada U3 Erdberg, descer na Erdbergstraße um bloco, em seguida, vire à direita na Franzosengraben. Web: http://www.arena.co.at.

(A cena abre com Jesse e Celine andando por uma praça rodeada por futuros edifícios industriais. Algumas paredes estão cobertas de grafite).

Jesse: Você sabe o que me deixa louco?

Céline: O quê?

Jesse: São todas essas pessoas falando sobre como a tecnologia é grande, e como ela salva todo esse tempo. Mas, para que tempo sobrando, se ninguém usa? Se ele só se transforma em um trabalho.

Céline: Sim.

Jesse: Sim, quero dizer, você nunca ouve alguém dizer: "Bem, você sabe, o tempo que poupei usando meu processador de texto, eu vou usar para ir a um mosteiro Zen." Quero dizer, você nunca ouvirá isso.

Céline: O tempo é tão abstrato de qualquer maneira. Você estava olhando para essa garota?

Jesse: O quê? O quê?

Céline: Nada.

Jesse: Você quer entrar aqui? (Indicando um bar / Club).

Céline: O quê?

Jesse: Você quer entrar aqui?

Céline: Sim. É um clube, não?

Jesse: Sim.

Céline: Quer ir?

Jesse: Sim.

Céline: (Para o porteiro). Oi.

Porteiro: (Fala o equivalente em alemão). Cinquenta shillings.

Céline: (Para Jesse) Cinquenta shillings.

Jesse: (Começa a tirar o dinheiro). Cinquenta shillings.

Céline: Cada.

Jesse: Eu tenho cem. Aqui, eu tenho isso.

Céline: Eu vou comprar uma cerveja. (Para porteiro.) Obrigado.

(Eles entram no clube. Música alemã alternativa ao vivo está sendo tocada por um único músico com uma guitarra acústica. Jesse e Celine param em uma mesa de bar para ouvir os últimos versos da canção. O músico termina o show e fala no microfone).

Músico: Ja, das war noch nicht alles von mir, besser gesagt es kommen noch ein paar von mir.

(Sim, isso não foi tudo ainda, eu quero dizer que há mais para vir).

Jesse: Você vai me comprar uma cerveja?

Céline: Certo.

Jesse: (Desvanecimento de Voz, como as mudanças de cena) Você acha Ole Milwaukee um pouco cara aqui?

(A cena corta para Jesse e Celine em pé, jogando pinball, e bebendo cerveja. Celine perde a bola, a cena começa).

Céline: (Batendo na máquina). Merde! (Merda!)

Jesse: (Assume, e começa a jogar) Bem, hum, nós não conversamos sobre isso ainda, mas você está namorando alguém? Você tem um namorado esperando por você em Paris, ou qualquer coisa assim?

Céline: Não, não agora.

Jesse: Não mesmo... Mas você tinha? (Ele perde a bola, ela assume).

Céline: Nós terminamos cerca de seis meses atrás.

Jesse: Seis meses atrás.

Céline: Sim.

Jesse: Eu sinto muito. Quer dizer, eu não estou tão triste. Mas, me fale sobre isso.

Céline: Ah, não. Não, de jeito nenhum, eu não posso. É muito, muito chato.

Jesse: Vamos lá, diga-me sobre isso.

Céline: Ok. Eu fiquei muito decepcionada. Eu pensei que este iria durar por um tempo. Quero dizer que ele era muito estúpido, feio, ruim de cama, alcoólatra, você sabe.

Jesse: Bem servida.

Céline: Sim. (Risos) Eu era uma espécie de favor, mas deixou-me, dizendo que eu o amava muito, e, eu estava bloqueando sua expressão artística, ou alguma merda assim, você sabe. Mas de qualquer maneira, eu estava traumatizada, e tornou-se (Ela perde bola. Ela encolhe os ombros, eles trocam) E tornei-me totalmente obcecada por ele. E então eu fui ver um psiquiatra, e ele soube que eu tinha escrito uma pequena história estúpida sobre uma mulher, tentando matar o namorado dela, e como ela ia fazer isso, com todos os detalhes intrincados de, como fazê-lo, e não ser pega, e...

Jesse: Ela ia matar o namorado dela? (Perde a bola. Trocam).

Céline: Yeah. Sim, ela ia. Quero dizer, não é nada que eu faria, mas eu apenas escrevi alguma coisa.

Jesse: Tudo bem, não, não, eu entendo.

Céline: Mas de qualquer forma, este estúpido psiquiatra acreditava em tudo o que eu estava dizendo sobre ela, e foi a minha primeira vez de vê-lo. Ele disse que teria que chamar a polícia.

Jesse: Ela teve que chamar a polícia?

Céline: (Perde bola. Trocam...) Sim. Ele era, merda! Ele estava totalmente convencido de que eu ia realmente fazer isso, mesmo que eu explicasse que era apenas uma história. Ele disse, olhando profundamente em meus olhos, "A maneira como você disse, eu sei que você vai fazê-lo, do jeito que você disse isso". Ele estava totalmente fora de si. Foi minha primeira e última sessão.

Jesse: Sim, então o que aconteceu?

Céline: Eu totalmente o esqueci. Mas agora eu estou obcecada que ele vai morrer em um acidente, ou a mil quilômetros de distância, eu vou ser a única acusada. Por que você se torna obcecado com pessoas que você realmente não gosta muito...

Jesse: Eu não sei.

Céline: Então, e você?

Jesse: O quê?

Céline: Você está com alguém?

Jesse: Hum, é engraçado como nós conseguimos evitar o assunto por tanto tempo, não é?

Céline: Sim, mas agora você tem que me dizer.

Jesse: Bem, eu meio que vejo o amor como sem escapatória para duas pessoas que não sabem como estar sozinhas, quero dizer, você sabe que é engraçado. As pessoas sempre falam sobre como o amor é totalmente altruísta, essa coisa de se dar, mas se você pensar sobre isso, você sabe, não há nada mais egoísta.

Céline: Sim, eu sei. Assim, quem acabou de terminar com você?

Jesse: O quê? (Perde bola, trocam).

Céline: Parece que você acabou de se machucar, ou algo assim.

Jesse: Não... Eu pareço?

Céline: Sim.

Jesse: Certo. Uma grande confissão. Eu deveria ter dito isso antes, Céline, mas... Eu não tinha acabado de chegar à Europa apenas para sair e ler Hemingway em Paris, e merdas assim. Eu economizei meu dinheiro de toda a primavera para, voar para Madrid, e passar o verão com a minha namorada...

Céline: Sua namorada? (Ela perde a bola. Eles mudam).

Jesse: (Corrigindo-se) Minha ex-namorada, que esteve neste programa de história da arte aqui no ano passado. De qualquer forma, eu a tenho aqui, à direita, e agora estamos reunidos, enfim, e nós saímos para jantar, a primeira noite, com seis de seus amigos: Pedro, Antonio, Gonzalo, Maria, Suzie, em casa. Ela quase conseguiu evitar ficar sozinha comigo nos primeiros dias em que estivemos lá, e eu preso por um tempo, apenas para deixá-la realmente acreditar em que ela desejava que eu não tivesse ido. Então eu comprei o voo mais barato para fora da Europa, estou deixando Viena amanhã, mas ela não deixou por um par de semanas. Então, eu comprei este passe Europas, você conhece? Você sabe o que é a pior forma de alguém terminar com você? É quando você se lembrar do quão pouco ela pensou nas pessoas que ela rompeu, e você percebe que isso é o quão pouco elas estão pensando em você, sabe? (Perde a bola.) Você gostaria de pensar que você é, tanto em toda essa dor, mas na verdade, elas estão apenas "Ei, eu estou feliz que você tenha sumido". (Eles mudam).

Céline: Eu sei. Você deve olhar para as luzes. (Aponta para ele para dar ênfase).

Jesse: O quê?

Céline: Isso é o que o psiquiatra me disse. Eu estava pagando seus novecentos francos por hora, para ouvir que eu era uma maníaca homicida, e que eu poderia eliminar a minha obsessão se eu me concentrasse em luzes brilhantes.

Jesse: É assim que isso funciona?

Céline: Bem... (Perde a bola, troca com Jesse).

Jesse: Não ajuda o seu pinball, não é?

Céline: Não. Sim, bem, você sabe. Eu não fiz... Eu não matei ninguém recentemente.

Jesse: Não ultimamente? Bem, isso é bom, você está curada então. (Céline dá-lhe um olhar sádico, como se quisesse dizer: "Não necessariamente").

Roteiro do filme Before Sunrise, 1995, em livre tradução.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
 

Contos e encantos Copyright © 2007 - |- Template created by O Pregador - |- Powered by Blogger Templates